چهارشنبه , ۲ اردیبهشت ۱۴۰۵

دردسر عجیب «قرض الحسنه» برای نظام بانکی!

قرض الحسنه یک واژه عربی به معنی وام بدون بهره یا چیزی شبیه آن است. این عقد که هم اکنون در نظام بانکداری ما بسیار پر تقاضاست، با یک مشکل عجیب در ترجمه مواجه شده است.

به گزارش خبرنگار پایگاه خبری خرد و کلان، در حال حاضر بسیاری از بانک های کشور بر اساس عقد قرض الحسنه، به مشتریان خدمات ارائه می کنند. حتی دو بانک اختصاصی برای ارائه خدمات قرض الحسنه در نظام بانکی ما وجود دارد.

اما آنچه در حال حاضر مشکل ایجاد شده، ترجمه واژه «قرض الحسنه» به انگلیسی است. «interested loan» یا وام بدون بهره، ترجمه تحت اللفظی واژه قرض الحسنه است، اما بانک ها در تابلو و یا در سایت انگلیسی خود از واژه های دیگری به این منظور استفاده کرده اند.

تصاویر زیر نشان دهنده برخی از این موارد است.

DSC09829

بانک قرض الحسنه مهر ایران

۲۰۱۶۰۸۱۶_۱۶۴۴۴۸

بانک قرض الحسنه رسالت

۱

بانک ملی

photo840685362693122384

بانک تجارت

کد خبر: 4270

این را نیز بررسی کنید

پژوهشکده

پژوهشکده بیمه، افزایش تعداد شرکت‌های بیمه را تئوریزه می‌کند

در حالی که صنعت بیمه با ناترازی شدید مواجه شده و در وصول مطالبات از …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *